Profil
Schon als Kind faszinierten mich die verschiedenen Fremdsprachen, welche andernorts gesprochen wurden. Wie gern hätte ich auch einfach verstanden und nicht nur beobachtet und auf den Klang gelauscht. Nach einem einjährigen Aufenthalt in den USA hatte ich schließlich die Entscheidung getroffen: Ich wollte Dolmetscherin werden.
Nach dem Abschluss des Dolmetscherstudiums nahm ich meine Arbeit als freiberufliche Dolmetscherin in Madrid, Spanien auf und verbrachte dort drei bereichernde Jahre. Inzwischen lebe ich wieder in Deutschland und arbeite hier mit den Sprachen Englisch und Spanisch sowie meiner Muttersprache Deutsch.
Die Begeisterung für meinen Beruf hat sich seit der Aufnahme meiner Tätigkeit nicht verändert. Die beständige Neugier auf neue Herausforderungen, ein rasches Hineindenken in die unterschiedlichsten Situationen und die intensive Einarbeitung in das jeweilige Thema und die Ziele des Vortraghaltenden gehören zu meiner täglichen Arbeit, mit dem Ziel, diese Begeisterung an die Zuhörer weiterzugeben.
Einige kurze Eckdaten
seit 2007 Freiberufliche Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin
2012 Allgemeinbeeidigung für die englische und spanische Sprache für die Berliner Gerichte und Notare
2007 – 2010 Freiberufliche Tätigkeit in Madrid, Spanien
2007/08 6-monatiger Vertiefungslehrgang im Bereich Simultandolmetschen
2007 Abschluss als Diplom-Dolmetscherin für die Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch
2001/2002 1jähriges Studium an der Université Paul Valéry III, Montpellier, Frankreich